Две полезных статьи из “Дейли Мейл”

У британцев сильно деление по классам. Хотя признаваться в том, что ты class conscious считается признаком дурного тона. У них есть высший (upper) класс, средний (middle) и рабочий (working). Средний класс тоже неодноднородный и делится на upper-middle, middle-middle и lower-middle. В статье по мотивам книги антрополоа Кейт Фокс рассмотрена лексика разных классов. Очень любопытная статья. Скажем, “туалет” будет toilet только у среднего класса, а высший (и верхняя прослойка среднего) скажет скорее всего lavatory (прямо как меня учили в пятом классе школы). “Диван” будет sofa тоже у верхних слоев, а те кто средняя прослойка среднего класса и ниже привыкли говорить settee.
Еще одна интересная статья борца за чистоту английского языка помогает понять разницу между словами, которые часто путают. Когда надо говорить amount, а когда number? Чем continual отличается от continuous?

Posted in Интересное в прессе, Культура англоязычных стран, Лексика и полезные выражения | Leave a comment

Красивейший блог про красивейший дом

Вы слышали такое слово tablescape?
Just one tablescape from betweennapsontheporch. beautiful!
Это комбинация table+landscape, то есть, ландшафт стола — искусство красиво сервировать стол по разным поводам. Tablescaping одно из хобби Сюзен — хозяйки блога Between naps on the porch (nap — короткий сон, дрема, а porch — это не только порог, но и веранда — на картинке изображен именно porch). Когда я устаю, захожу на ее сайт и рассматриваю красивые картинки — душа отдыхает. Еще на этом сайте вы выучите названия всех предметов сервировки стола и элементов декора дома, найдете множество красивых ссылок, а главное получите удовольствие от мягкого юмора Сюзен. Из моих учеников и друзей собралась уже небольшая армия почитателей таланта Сюзен, поэтому считаю необходимым поделиться ссылкой на ее сайт со всеми вами.

Posted in Культура англоязычных стран | Leave a comment

A perfect pumpkin pie


В образовательных целях приготовила американский тыквенный пирог. И знаете что? Он у меня получился! Причем поразительно вкусный! А ведь я (это многие знают) совсем не увлекаюсь кулинарией. Сначала я поискала рецепт в русскоязычном интернете. А потом подумала: чего это я? В «Гардиан» в разделе «Стиль жизни» наверняка про него писали. И действительно, сразу же нашла исчерпывающую аналитическую статью с пошаговым рецептом. Это не просто рецепт: автор несколько раз делала пирог по разным рецептам, заменяя заокеанские ингредиенты на доступные местные (британские, то есть) и сравнивая результаты. В конце статьи вы найдете рекомендации по приготовлению идеального pumpkin pie. И у меня получилось точно как на картинке и очень вкусно. Continue reading

Posted in Uncategorized, Культура англоязычных стран | Leave a comment

Скучаю (личное)

Почти год назад умер мой папа. У меня был классный папа. За всю жизнь он ни разу не повысил на меня голос. И кажется, даже Инной ни разу не назвал – только Инеской, Инезилькой.

Когда я была совсем маленькой, лет до пяти, у меня была сильная аллергия почти на все. На сладкое, ягоды, фрукты, рыбу, запахи. И все это мне было нельзя. Отец рассказывал мне бесконечную сказку с продолжениями про Великана Сладкоежу, который больше всего на свете любил сгущенку. Я тоже любила сгущенку. В синих баночках или развесную, которую приносили домой в трехлитровой банке. Она лилась в блюдечки тягучими ниточками. И мне ее было нельзя. Я очень хорошо понимала, как страдает без сгущенки Великан Сладкоежка, потому что и его запас сгущенки закончился, и пришлось ему идти за новым на самый край волшебной страны. Приключения Великана Сладкоежки были бессовестной компиляцией из разных детских сказок. Великан шел через Сахарный Город. Потом на его пути были сухарные горы (причем в горах из простых сухарей жил гном Крик-Крак, а в горах из сдобных сухарей гном Крик-Крук). И много что еще было в этой стране. Мы рисовали ее карты, а самые обыденные вещи вокруг получали сказочные названия. Например, поле с погребами (подземными хранилищами картошек-моркошек) именовалось у нас «поляна железных грибов» (потому что у каждого подвала была вентиляционная труба), а заброшенный фонтан — «Потухшим вулканом».

Во втором классе я как-то пришла домой и пожаловалась на одноклассников. Отец все мои страдания выслушал, а потом помог придумать стихотворные дразнилки (вроде «У Кати Плях вся форма в соплях»). У него замечательно получалось. Непедагогично, но как действенно. Дразнилками я так и не воспользовалась, но до сих пор их помню. Continue reading

Posted in Личное | Leave a comment

“Диалог за партой”, книга, которую я оч-чень рекомендую

Летом на даче родителей мужа я нашла сокровище – тоненькую брошюрку С.Л. Рябцевой «Диалог за партой». Я уже дважды ее прочитала, а после второго раза решила, что эта книжка нужна всем, кто а) задумывался об обучении детей, б)изучает что-то новое (вроде языков), в)преподает, г)недоволен существующей школьной системой и ищет новых путей. Светлана Леонидовна Рябцева рассказывает о своем опыте преподавания в начальной школе, критикует качество учебников (год издания книги – 1989, но ничего не устарело, увы, разве что дефицит книг исчез). Она пишет о развитии диалоговой речи (которая предшествует монологу), об использовании алгоритмов в обучении, о важности «размышлений вслух», о роли подсознания в обучении, о том, как учить детей писать сочинения, как учить их технике чтения, как театр помогает развитию речи и много-много о чем еще. И все это написано ясно, просто, по делу и на основе опыта. Поскольку этой книжки я в сети не нашла, то решила ее отсканировать. Если появятся недовольные правообладатели, я все уберу. А если у кого-то есть другая книга С.Л. Рябцевой «Дети восьмидесятых», поделитесь, пожалуйста.

Posted in Uncategorized | 2 Comments

Зарплата переводчиков

Портал Superjob опубликовал обзор зарплат переводчиков. Ничего неожиданного, но полезно знать, какую прибавку просить к своей зарплате, если вы и так выполняете функции переводчика))

Posted in Benefits | Leave a comment

Про вакцины (на английском)

Сашеньке три месяца и я читаю информацию про прививки. Это настолько спорный вопрос, что даже не буду рассказывать подробно. Скажу лишь, что трое моих знакомых своим детям не делали ни одной, потому что боятся сильных побочных эффектов. У меня уже тревожное расстройство развилось — и делать их боюсь, и не делать боюсь, и не могу понять, чего боюсь больше. Я же понимаю, что ответственность на мне, а не на районном педиатре. Но! На сайте бесплатного образования “Эра курсов”, про который я уже писала, 25 июня открывается курс про вакцины и вакцинацию. Вести его будет заслуженный американский педиатр с кучей наград, эксперт, со ссылками на научные исследования, и наверняка можно будет задать свои вопросы. Записывайтесь, если у вас есть или ожидаются маленькие дети, потом можем обсудить курс.

Posted in Личное | 3 Comments

Колыбельные для маленького

Alex is 4 month oldВот на этом сайте записаны разные колыбельные на английском и тексты к ним. Я Сашеньке чаще всего пою All through the night и All the pretty little horses (они в списке первые). А если не сама пою, то включаю все подряд. В некоторых колыбельных на сайте встречается устаревшая форма местоимения thee, что значит “ты, тебя, тебе”, и thy (твое, твое, твоя, твои). Ее можно заменять на привычные you, your. На русском я тоже Сашеньке пою, но приходится сочинять самой и на ходу (on foot)), потому что кроме заставок к “Спокойной ночи, малыши” и песенки про волчка я ничего не помню, а пугать ребенка не хочется (вместо “придет серенький волчок и укусит за бочок” я пою “и подарит пятачок” или вообще все меняю). Аглийские lullabies очень позитивные (кроме той, в которой поется про упавшую с дерева колыбельку). В одной из упомянутых любимых ребенку обещают, что после пробуждения он получит всех хорошеньких лошадок, черных, гнедых и серых в яблоках. В другой — что его всю ночь будут охранять ангелы. Такая перспектива приятнее, чем быть укушенным волчком.

Posted in Культура англоязычных стран, Личное, Полезные ресурсы | Leave a comment

Я на каникулах на некоторое время. Мой маленький marshmallow. Как возражать врачам с помощью английского

Сначала объявление по делу: я некоторое время не буду брать учеников и вести уроки. Это связано в тем, что 9 марта я родила сына Сашу. Сейчас в блоге будут появляться посты про колыбельные на английском языке и прочие глупости про и для детей. Всем, кто со мной занимался, раздам домашние на каникулы. Надеюсь получить по почте много сочинений – я помню, кто мне их задолжал)) И желаю всем исполнения самых главных желаний!
Раз уж у нас тут блог про английский, то расскажу, как с его помощью я «боролась» с врачами. Рождение ребенка для меня такое чудесное чудо еще и потому, что лет 13-14 назад врачи сказали мне, что забеременеть я не смогу. Continue reading

Posted in Личное | 1 Comment

Учиться в Стенфорде…

…можно онлайн. Вот несколько курсов, на которые можно записаться бесплатно. Правда, большинство заинтересуют людей технических специальностей, особенно программистов, но что-то может пригодиться и другим. Я уже записалась на “Анатомию”, жду начала занятий))

Posted in Полезные ресурсы | Leave a comment